LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

私のSymphony

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索

  • 私のSymphony
    私のSymphony.png
    SIF假封面
    歌曲资讯
    歌曲原名 私のSymphony
    译名 Watashi no Symphony
    作词 宮嶋淳子
    作曲 高木誠司高慶"CO-K"卓史
    编曲 高慶"CO-K"卓史
    管弦编曲 兼松 衆
    歌手
    BPM 140
    试听
    收录唱片
    初售日期 2021年47
    收录单曲 始まりは君の空 [私を叶える物語盤]
    音轨1 始まりは君の空
    音轨2 Dancing Heart La-Pa-Pa-Pa!
    音轨3 Dreaming Energy

    私のSymphonyLiella!的首张单曲《始まりは君の空 [私を叶える物語盤]》中收录的C/W曲之一,由Liella!演唱,发售于2021年4月7日。

    LoveLive! Superstar!!电视动画一期第11集中,本曲由涩谷香音演唱的,由兼松 衆重编曲的Short Version私のSymphony 〜澁谷かのんVer.〜被用作插曲,详见上方tab。

    LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~中,伊达小百合(饰演涩谷香音先演唱了本曲的动画插曲版本,之后由Liella!5人演唱了加了一段尾奏的完整版的后续部分。该版本被官方命名为私のSymphony ~Starlines Ver.~

    LoveLive! Superstar!! Liella! 2nd LoveLive! ~What a Wonderful Dream!!~中,Liella!5人一同演唱了本曲第一段的动画重编曲版本,之后演唱了完整版的后续部分。该版本被官方命名为私のSymphony ~What a Wonderful Dream!! Ver.~

    TV动画《LoveLive! Superstar!!》2期OP&ED主题歌联动发售活动中,Liella!二期生4人演唱了本曲的第一段,之后9人出场演唱了后续部分。该版本后来收录于Liella!第二张专辑《Second Sparkle》中,被命名为私のSymphony ~2022Ver.~,详见上方tab。

    LoveLive! Superstar!! Liella! 3rd LoveLive! Tour ~WE WILL!!~中,本曲再次由森 悠也重新编曲后由Liella!9人演唱。该版本被官方命名为私のSymphony ~WE WILL!! Ver.~[1]

    LoveLive! Superstar!! Liella! 4th LoveLive! Tour ~brand new Sparkle~中,Liella!一至三期生11人一起演唱了本曲。该版本被命名为私のSymphony ~2023Ver.~,收录于Liella! 5th LoveLive! ~Twinkle Triangle~主题曲《シェキラ☆☆☆》中,详见上方tab。

    本曲没有缺席Liella!1st到4th演唱会的任何一天,并且每次登场都有新的改编版本。在企划关联演唱会中,本曲只在LoveLive! Series Presents COUNTDOWN LoveLive! 2021→2022 〜LIVE with a smile!〜中演唱过与最早发售的CD版本完全相同的版本。

    简介[2]

    《起始是你的天空》【实现自我的物语盘】收录曲。歌词描述为了实现梦想踏出第一步,体现了“实现自我的物语”。在许多Live场次都被反复表演的经典。令人忍不住想要跟著鼓掌,感受崭新物语的开端的中节拍歌曲。

    歌词

    ▼ 以下歌词还原自歌词本。
    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    宝物を見つけた子どものように
    就像发现了宝藏的孩子一样
    奏で始めたんだ 夢を
    开始奏响吧 我的梦想
    きらり希望 響かせるの
    闪闪发亮的希望 也开始回响
    どこまでも広がれ 私のSymphony
    无论天涯海角都能传达得到 我的Symphony
    ずっと大切にしまってた
    一直以来都珍藏于心的
    一番大好きなこと
    最喜爱的事物
    どうしたら叶えられるの?
    该怎样才能实现呢?
    分からなくて立ち止まっていた
    因为不知晓答案而停下了脚步
    チャンスはある日突然
    机会竟在某一天
    目の前に舞いおりてきた
    突然飘落至眼前
    思うかたちと違っても
    虽然和想象中的不太一样
    そっと両手を伸ばしたんだ
    但我还是轻轻伸出了双手
    ぎこちなく刻む一歩が
    笨拙地刻画于心中的一步
    パッと鮮やかに世界を変えてく
    啪的一下就让世界变得鲜明生动
    なにが待つの? なにをやれるの?
    还在等待什么? 等待能做到什么?
    勇気出して進もう
    不如拿出勇气前进吧
    ちっぽけな昨日までの私じゃない
    已不再是昨日那个柔弱渺小的自己
    奏で始めたんだ 夢を
    开始奏响吧 我的梦想
    幕があがる ここから先は
    掀开帷幕 面前即是
    胸に描いてたステージ
    已在心中描绘好的舞台
    できっこないよって思ってたことも
    我也曾觉得自己只能望洋兴叹
    踏みだせばほら叶うんだ
    看啊 其实只要迈开脚步就能实现
    きらり希望 響かせるの
    闪闪发光的希望 也就此奏响
    どこまでも広がれ 私のSymphony
    无论天涯海角都能传达响彻 我的Symphony
    グズグズしてた過去に
    如果能给过去自由散漫的自己
    メッセージを送れるのなら
    发送讯息的话
    「今は楽しいよ」って言いたい!
    想对她说“现在的我很开心!”
    だってこんなに高鳴ってるよ
    因为我是如此的激动
    なんでもできそうなあの子も
    那个似乎无所不能的孩子
    いつも笑い絶やさないあの子も
    还有那个总是笑个不停的孩子
    迷いながら 戸惑いながら
    即使身陷迷惘 心有困惑
    きっと夢をみてる
    一定也怀抱着梦想
    とっておきの私らしいフレーズを
    我如此珍藏于心的乐句啊
    いつか見つけられるように
    希望我终有一日能找到它
    初めてでも挑戦しては
    即便这只是第一次挑战
    祈るの どうか届いて!
    也请传达我的祈祷吧!
    遥か遠くで流れてるメロディ
    在遥远的彼方缓缓流淌的旋律啊
    こぼさず耳を澄まして
    请大家来侧耳聆听吧
    知らない扉 開けてゆこう
    充满未知的门扉 就此打开
    いつまでも終わらせないよSymphony
    永远都不会闭幕的Symphony
    右手の小指と左手の小指をむすんで
    紧扣右手的小指和左手的小指
    自分に約束しよう
    和自己做个约定吧
    今日の気持ちずっと忘れないよ
    今天的心情我永远不会忘记
    ちっぽけな昨日までの私じゃない
    已不再是昨日那个柔弱渺小的自己
    奏で始めたんだ 夢を
    开始奏响吧 我的梦想
    幕があがる ここから先は
    掀开帷幕 面前即是
    胸に描いてたステージ
    已在心中描绘好的舞台
    できっこないよって思ってたことも
    我也曾觉得自己只能望洋兴叹
    踏みだせばほら叶うんだ
    看啊 其实只要迈开脚步就能实现
    きらり希望 響かせるの
    闪闪发光的希望 也就此奏响
    どこまでも広がってけ
    就这样传达到天涯海角
    ラララ ラララ ラララ さあ!
    啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 来吧!
    ラララ ラララ ラララ
    啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
    新しい私
    崭新的自我
    今、始まるよSymphony
    现在,就开始吧Symphony
    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    ずっと大切にしまってた
    一直以来都珍藏于心的
    一番大好きなこと
    最喜爱的事物
    どうしたら叶えられるの?
    该怎样才能实现呢?
    分からなくて立ち止まっていた
    因为不知晓答案而停下了脚步
    チャンスはある日突然
    机会竟在某一天
    目の前に舞いおりてきた
    突然飘落至眼前
    思うかたちと違っても
    虽然和想象中的不太一样
    そっと両手を伸ばしたんだ
    但我还是轻轻伸出了双手
    ぎこちなく刻む一歩が
    笨拙地刻画于心中的一步
    パッと鮮やかに世界を変えてく
    啪的一下就让世界变得鲜明生动
    なにが待つの? なにをやれるの?
    还在等待什么? 等待能做到什么?
    勇気出して進もう
    不如拿出勇气前进吧
    ちっぽけな昨日までの私じゃない
    已不再是昨日那个柔弱渺小的自己
    奏で始めたんだ 夢を
    开始奏响吧 我的梦想
    幕があがる ここから先は
    掀开帷幕 面前即是
    胸に描いてたステージ
    已在心中描绘好的舞台
    できっこないよって思ってたことも
    我也曾觉得自己只能望洋兴叹
    踏みだせばほら叶うんだ
    看啊 其实只要迈开脚步就能实现
    きらり希望 響かせるの
    闪闪发光的希望 也就此奏响
    どこまでも広がれ 私のSymphony
    无论天涯海角都能传达响彻 我的Symphony
    グズグズしてた過去に
    如果能给过去自由散漫的自己
    メッセージを送れるのなら
    发送讯息的话
    「今は楽しいよ」って言いたい!
    想对她说“现在的我很开心!”
    だってこんなに高鳴ってるよ
    因为我是如此的激动
    なんでもできそうなあの子も
    那个似乎无所不能的孩子
    いつも笑い絶やさないあの子も
    还有那个总是笑个不停的孩子
    迷いながら 戸惑いながら
    即使身陷迷惘 心有困惑
    きっと夢をみてる
    一定也怀抱着梦想
    とっておきの私らしいフレーズを
    我如此珍藏于心的乐句啊
    いつか見つけられるように
    希望我终有一日能找到它
    初めてでも挑戦しては
    即便这只是第一次挑战
    祈るの どうか届いて!
    也请传达我的祈祷吧!
    遥か遠くで流れてるメロディ
    在遥远的彼方缓缓流淌的旋律啊
    こぼさず耳を澄まして
    请大家来侧耳聆听吧
    知らない扉 開けてゆこう
    充满未知的门扉 就此打开
    いつまでも終わらせないよSymphony
    永远都不会闭幕的Symphony
    右手の小指と左手の小指をむすんで
    紧扣右手的小指和左手的小指
    自分に約束しよう
    和自己做个约定吧
    今日の気持ちずっと忘れないよ
    今天的心情我永远不会忘记
    ちっぽけな昨日までの私じゃない
    已不再是昨日那个柔弱渺小的自己
    奏で始めたんだ 夢を
    开始奏响吧 我的梦想
    幕があがる ここから先は
    掀开帷幕 面前即是
    胸に描いてたステージ
    已在心中描绘好的舞台
    できっこないよって思ってたことも
    我也曾觉得自己只能望洋兴叹
    踏みだせばほら叶うんだ
    看啊 其实只要迈开脚步就能实现
    きらり希望 響かせるの
    闪闪发光的希望 也就此奏响
    どこまでも広がってけ
    就这样传达到天涯海角
    ラララ ラララ ラララ さあ!
    啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 来吧!
    ラララ ラララ ラララ
    啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
    新しい私
    崭新的自我
    今、始まるよSymphony
    现在,就开始吧Symphony
    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    ずっと大切にしまってた
    一直以来都珍藏于心的
    一番大好きなこと
    最喜爱的事物
    どうしたら叶えられるの?
    该怎样才能实现呢?
    分からなくて立ち止まっていた
    因为不知晓答案而停下了脚步
    チャンスはある日突然
    机会竟在某一天
    目の前に舞いおりてきた
    突然飘落至眼前
    思うかたちと違っても
    虽然和想象中的不太一样
    そっと両手を伸ばしたんだ
    但我还是轻轻伸出了双手
    ぎこちなく刻む一歩が
    笨拙地刻画于心中的一步
    パッと鮮やかに世界を変えてく
    啪的一下就让世界变得鲜明生动
    なにが待つの? なにをやれるの?
    还在等待什么? 等待能做到什么?
    勇気出して進もう
    不如拿出勇气前进吧
    ちっぽけな昨日までの私じゃない
    已不再是昨日那个柔弱渺小的自己
    奏で始めたんだ 夢を
    开始奏响吧 我的梦想
    幕があがる ここから先は
    掀开帷幕 面前即是
    胸に描いてたステージ
    已在心中描绘好的舞台
    できっこないよって思ってたことも
    我也曾觉得自己只能望洋兴叹
    踏みだせばほら叶うんだ
    看啊 其实只要迈开脚步就能实现
    きらり希望 響かせるの
    闪闪发光的希望 也就此奏响
    どこまでも広がれ 私のSymphony
    无论天涯海角都能传达响彻 我的Symphony
    グズグズしてた過去に
    如果能给过去自由散漫的自己
    メッセージを送れるのなら
    发送讯息的话
    「今は楽しいよ」って言いたい!
    想对她说“现在的我很开心!”
    だってこんなに高鳴ってるよ
    因为我是如此的激动
    なんでもできそうなあの子も
    那个似乎无所不能的孩子
    いつも笑い絶やさないあの子も
    还有那个总是笑个不停的孩子
    迷いながら 戸惑いながら
    即使身陷迷惘 心有困惑
    きっと夢をみてる
    一定也怀抱着梦想
    とっておきの私らしいフレーズを
    我如此珍藏于心的乐句啊
    いつか見つけられるように
    希望我终有一日能找到它
    初めてでも挑戦しては
    即便这只是第一次挑战
    祈るの どうか届いて!
    也请传达我的祈祷吧!
    遥か遠くで流れてるメロディ
    在遥远的彼方缓缓流淌的旋律啊
    こぼさず耳を澄まして
    请大家来侧耳聆听吧
    知らない扉 開けてゆこう
    充满未知的门扉 就此打开
    いつまでも終わらせないよSymphony
    永远都不会闭幕的Symphony
    右手の小指と左手の小指をむすんで
    紧扣右手的小指和左手的小指
    自分に約束しよう
    和自己做个约定吧
    今日の気持ちずっと忘れないよ
    今天的心情我永远不会忘记
    ちっぽけな昨日までの私じゃない
    已不再是昨日那个柔弱渺小的自己
    奏で始めたんだ 夢を
    开始奏响吧 我的梦想
    幕があがる ここから先は
    掀开帷幕 面前即是
    胸に描いてたステージ
    已在心中描绘好的舞台
    できっこないよって思ってたことも
    我也曾觉得自己只能望洋兴叹
    踏みだせばほら叶うんだ
    看啊 其实只要迈开脚步就能实现
    きらり希望 響かせるの
    闪闪发光的希望 也就此奏响
    どこまでも広がってけ
    就这样传达到天涯海角
    ラララ ラララ ラララ さあ!
    啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 来吧!
    ラララ ラララ ラララ
    啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
    新しい私
    崭新的自我
    今、始まるよSymphony
    现在,就开始吧Symphony
    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    宝物を見つけた子どものように
    就像发现了宝藏的孩子一样
    奏で始めたんだ 夢を
    开始奏响吧 我的梦想
    きらり希望 響かせるの
    闪闪发亮的希望 也开始回响
    どこまでも広がれ 私のSymphony
    无论天涯海角都能传达得到 我的Symphony
    ずっと大切にしまってた
    一直以来都珍藏于心的
    一番大好きなこと
    最喜爱的事物
    どうしたら叶えられるの?
    该怎样才能实现呢?
    分からなくて立ち止まっていた
    因为不知晓答案而停下了脚步
    チャンスはある日突然
    机会竟在某一天
    目の前に舞いおりてきた
    突然飘落至眼前
    思うかたちと違っても
    虽然和想象中的不太一样
    そっと両手を伸ばしたんだ
    但我还是轻轻伸出了双手
    ぎこちなく刻む一歩が
    笨拙地刻画于心中的一步
    パッと鮮やかに世界を変えてく
    啪的一下就让世界变得鲜明生动
    なにが待つの? なにをやれるの?
    还在等待什么? 等待能做到什么?
    勇気出して進もう
    不如拿出勇气前进吧
    ちっぽけな昨日までの私じゃない
    已不再是昨日那个柔弱渺小的自己
    奏で始めたんだ 夢を
    开始奏响吧 我的梦想
    幕があがる ここから先は
    掀开帷幕 面前即是
    胸に描いてたステージ
    已在心中描绘好的舞台
    できっこないよって思ってたことも
    我也曾觉得自己只能望洋兴叹
    踏みだせばほら叶うんだ
    看啊 其实只要迈开脚步就能实现
    きらり希望 響かせるの
    闪闪发光的希望 也就此奏响
    どこまでも広がれ 私のSymphony
    无论天涯海角都能传达响彻 我的Symphony
    グズグズしてた過去に
    如果能给过去自由散漫的自己
    メッセージを送れるのなら
    发送讯息的话
    「今は楽しいよ」って言いたい!
    想对她说“现在的我很开心!”
    だってこんなに高鳴ってるよ
    因为我是如此的激动
    なんでもできそうなあの子も
    那个似乎无所不能的孩子
    いつも笑い絶やさないあの子も
    还有那个总是笑个不停的孩子
    迷いながら 戸惑いながら
    即使身陷迷惘 心有困惑
    きっと夢をみてる
    一定也怀抱着梦想
    とっておきの私らしいフレーズを
    我如此珍藏于心的乐句啊
    いつか見つけられるように
    希望我终有一日能找到它
    初めてでも挑戦しては
    即便这只是第一次挑战
    祈るの どうか届いて!
    也请传达我的祈祷吧!
    遥か遠くで流れてるメロディ
    在遥远的彼方缓缓流淌的旋律啊
    こぼさず耳を澄まして
    请大家来侧耳聆听吧
    知らない扉 開けてゆこう
    充满未知的门扉 就此打开
    いつまでも終わらせないよSymphony
    永远都不会闭幕的Symphony
    右手の小指と左手の小指をむすんで
    紧扣右手的小指和左手的小指
    自分に約束しよう
    和自己做个约定吧
    今日の気持ちずっと忘れないよ
    今天的心情我永远不会忘记
    ちっぽけな昨日までの私じゃない
    已不再是昨日那个柔弱渺小的自己
    奏で始めたんだ 夢を
    开始奏响吧 我的梦想
    幕があがる ここから先は
    掀开帷幕 面前即是
    胸に描いてたステージ
    已在心中描绘好的舞台
    できっこないよって思ってたことも
    我也曾觉得自己只能望洋兴叹
    踏みだせばほら叶うんだ
    看啊 其实只要迈开脚步就能实现
    きらり希望 響かせるの
    闪闪发光的希望 也就此奏响
    どこまでも広がってけ
    就这样传达到天涯海角
    ラララ ラララ ラララ さあ!
    啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 来吧!
    ラララ ラララ ラララ
    啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
    新しい私
    崭新的自我
    今、始まるよSymphony
    现在,就开始吧Symphony

    LoveLive!学园偶像祭歌曲信息

    Attrib-Pure.png  私のSymphony
    私のSymphony.png 难度 星级 COMBO 难度 星级 COMBO 难度 星级 COMBO
    EASY 2 102
    NORMAL 5 182
    HARD 8 335 HARD 歌Melo - -
    EXPERT 9/- 476 EXPERT+ - - EXPERT 歌Melo - -
    MASTER - - 5键MASTER - - MASTER 歌Melo - -
    CHALLENGE - -

    注释