LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

Hey, dear my friends

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索

  • Hey, dear my friends
    R・E・P / Hey, dear my friends<Hey, dear my friends盤(B盤)>.jpg
    单曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 Hey, dear my friends
    作詞 Kanata OkajimaHayato Yamamoto
    作曲 Kanata OkajimaHayato YamamotoKAIKINao Nishimura
    編曲 Hayato Yamamoto
    歌手
    BPM 90
    试听
    收錄唱片
    初售日期 2023年96
    收錄單曲 R・E・P / Hey, dear my friends
    音軌1 R・E・P

    Hey, dear my friends幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-第6话插曲,收录于第二弹插入曲单曲《R・E・P / Hey, dear my friends》中,由夜羽梨子鞠莉演唱,发售于2023年9月6日。

    简介[1]

    電視動畫「幻日的夜羽」第6話插曲。雖各為不同個體,但選擇獨處的夜羽、鞠莉、梨子。夜羽已經透過身邊夥伴的力量,體會到能真誠面對自己的重要性,於是找來鞠莉,然後夜羽與鞠莉再找來梨子,以這樣的方式面對彼此並成為好友的3人所演唱的-詩歌曲-。

    歌词

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    私だけだと思ってた 素直になれないのは
    我一直以为只有我一个人不能坦诚相待
    誰かとわかり合えるって 幸せだね
    能和别人互相了解真是幸福啊
    今なら 歌えるよ
    现在 我可以歌唱出来了
    そばにキミがいてくれたから
    因为有你陪伴在我身旁
    ひとりじゃない ひとりじゃないよ
    不再形单影只 不再是孤独一人
    ずっと夢見てた
    一直在梦想着
    どうすれば良いかわからなかった
    不知该如何是好
    気持ち一つで景色は変わるんだ 不思議ね
    景色会随着心情变化而改变 真不可思议呢
    遠く遠く見えてた世界
    遥不可及的世界
    ひとりじゃない ひとりじゃないよね
    不再形单影只 不再是孤独一人
    出会いと別れの繰り返し 寂しくなるのが怖かった
    相遇与离别的反复循环 寂寞令人惶恐不安
    でももう、嘘ついてた自分に さよならしていいんだ
    但是、已经可以和说谎的自己说再见了
    扉 開く 勇気をくれた
    你给予了我打开门扉的勇气
    ひとりじゃない ひとりじゃないんだね
    不再形单影只 不再是孤独一人
    信じてくれて ありがとう
    谢谢你对我的信任
    いま 重ね合う 願い
    现在 交织的心愿
    Hey, dear my friends
    Hey, dear my friends
    一緒に笑い合えるだけで
    只要能够一同欢笑
    こんなに こんなにも 楽しいんだね
    如此这般 就是无上的快乐呢
    不安 あふれる この街で
    在这座充满不安的城市
    出逢えたことをそう 何と呼ぶんでしょう
    相遇这种事情 是如何称呼的呢
    また傷つくのが怖いなあって
    害怕再次受伤
    自分から向き合えなかったけど
    虽然自己无法主动面对
    みんながいるから、今は全部が楽しい!
    但因为有大家在身旁 当下的一切都是如此开心!
    一人の時間も嫌いじゃないけど、
    虽说并不讨厌一人独处的时间
    みんなといると笑顔になれる
    但和大家在一起就会露出笑颜
    今更だけど、今からでも遅くないって、
    即使事到如今 从现在开始也并不算迟
    きみを見て思えたんだ
    在看到你的那一刻我就这么想了
    誰かのために こんなに頑張れるなんて
    竟然可以为了别人做到如此努力
    でも そんな自分がけっこう好き いいよね?
    但是 其实我还挺喜欢这样的自己 对吧?
    今なら 僕らしく歌えるよ
    现在 我们可以唱出自己的风采了
    ひとりじゃない ひとりじゃないから
    不是独自一人 不再是独自一人了
    出会ってくれて ありがとう
    谢谢你 能够与我相遇
    変わり始める みらい
    未来开始改变了
    Hey, dear my friends
    Hey, dear my friends
    一緒に涙 分け合えるだけで
    只要能够一同分担眼泪
    こんなに こんなにも 美しいんだね
    如此这般 就是至上的美好呢
    不安 あふれる この街で
    在这座充满不安的城市
    出逢えたことをそう
    相遇这种事情
    何と呼ぶんでしょう
    是如何称呼的呢

    注释