LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

R・E・P

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
R・E・P
R・E・P / Hey, dear my friends<R・E・P盤(A盤)>.jpg
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 R・E・P
作詞 FUNK UCHINO
作曲 DJ Chika a.k.a. InheritFUNK UCHINO
編曲 DJ Chika a.k.a. Inherit春川仁志
歌手
BPM 135
試聽
收錄唱片
初售日期 2023年96
收錄單曲 R・E・P / Hey, dear my friends
音軌2 Hey, dear my friends

R・E・P幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-第4話插曲,收錄於第二彈插入曲單曲《R・E・P / Hey, dear my friends》中,由花丸果南演唱,發售於2023年9月6日。

簡介[1]

電視動畫「幻日的夜羽」第4話插曲。在花丸牽線下,與夜羽變得友好的「快遞員(訊息傳遞者)曜」和「回收女王 果南」。在土生土長的城鎮裡,腳踏實地過生活的3人唱出關於沼津的歌曲-饒舌歌曲-。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
何も無い町 奏でる Melody
空無一物的小鎮演奏着旋律
忘れらんない 幾つもの Memories
承載着許多許多難忘的回憶
誰かの “プレシャス” 届けに行こう
前去送達某人的「禮物」吧
ドドーンとひとっ飛び! ヨーソロ
砰的一聲一躍而起!Yosoro
Ready go !
Ready go !
風が吹く 海岸線 Oh yeah
風兒吹過的海岸線 Oh yeah
胸いっぱい 吸い込んで Smile
深深吸入胸口 露出笑容
さぁ、前を向いて頑張るずら
來吧 面向前方加油zura
「おかえり」 いつもココにいるから
「歡迎回來」 因為我一直都在這裡
どこまでも広がる 晴れ渡る
擴散到天涯海角
Sky’s so blue おいでよ
晴朗的天空如此蔚藍 來吧
全部込みで好きなんだ
這裡的一切都深得我心
えいっ 伝えなきゃ!
哎 必將送達!
I’m a messenger !
我可是位信使!
胸をぎゅっと 締め付ける
胸口被狠狠抓緊
色んな顔持つ This is my town
有各種各樣的面孔 這就是我的小鎮
ほら…?
看啊…?
疲れたら、ひと休み 〈おやすみ〉
疲憊的時候就休息一下 〈晚安〉
それでいいんだよ
這樣也沒關係喲
R・E・P この町で Stay together !
R・E・P 一起留在這個小鎮吧!
みんながみんな 役割を持っていて
每個人都擁有各自的角色
それが “誇り” で
這就是「驕傲」
心の音は 繋がってく
心靈的聲音連接在一起
You and You and You and I…
You and You and You and I…
また一緒に遊ぼう
再次一同嬉戲吧
Tu tu tu tu… もっともっと 話そう
Tu tu tu tu… 再一起多聊聊吧
ねぇ! 見慣れた
看啊!那些熟悉的
人並、香り、海、空
人群、香氣、大海、天空
どれも! 優しくて
一切!都如此溫柔
何度でも 必ず 生まれ変われること
無論多少次都必能脫胎換骨 重獲新生
知っているから
因為我早已知曉
美しい景色が、ご褒美 悲しい気持ち…
美麗的景色是對我褒獎 而悲傷的心情…
あれ!? どこに行った?
咦!? 都不見了?
懐かしい 呼び名たち
那些令人懷念的稱謂
なんだか沁みる 心に
總覺得沁人心脾
“私にしか出来ない”
「只有我才能做到」
“楽しくてたまらない” 事をさ
「快樂得不得了」的事情
いっぱい、いっっぱい 探そー!
快去尋找它們然後滿載而歸吧!
単純明快 笑おう!
單純明快地笑一笑吧!
果てしなく 遠い未来 それよりも
比那那無邊無際遙遠的未來
今、この瞬間
還是當下這個瞬間
大切にしていたいな 〈ずっと〉
更想要去倍加珍惜 〈一直〉
また明日が来る
明天還會到來的
R・E・P この町で Stay together !
R・E・P 一起留在這個小鎮吧!
手と手合わせ 変わらない毎日を
攜手度過不變的每一天
共に歌えば
一同歌唱
心の音は 途切れない
心靈的聲音是不會中斷的
You and You and You and I…
You and You and You and I…
なにもかも いや! って思った日
無論是「一切都好討厭啊!」這樣想的日子
それでも 頑張ろう って信じた日
還是「即便如此也要加油」這樣相信的日子
その笑顔が 胸をかすめた日
亦或是你的笑容掠過心頭的日子
この町で “生きてく” と決めた日
都是決定要在這座城市「生活下去」的日子
この町で Stay together !
一起留在這個小鎮吧!
Stay together Oh
Stay together Oh
心の音は 繋がってく
心靈的聲音連接在一起
きっと 繋がってく
一定會連接在一起
R・E・P この町で Stay together !
R・E・P 一起留在這個小鎮吧!
みんながみんな 役割を持っていて
每個人都擁有各自的角色
それが “誇り” で
這就是「驕傲」
心の音は 繋がってく
心靈的聲音連接在一起
You and You and You and I…
You and You and You and I…
また一緒に遊ぼう
再次一同嬉戲吧
Tu tu tu tu… もっともっと 話そう
Tu tu tu tu… 再一起多聊聊吧

注釋